20%
4.90
CHF3.90
Download steht sofort bereit
Das Kloster der Herz-Jesu-Schwestern in Barcelona: Inbegriff von Ruhe und Besinnung - und so ziemlich der letzte Ort, an dem man die lebenslustige, zungenfertige Inspectora Petra Delicado vermutet. Bis ein rätselhafter Mord und die noch rätselhaftere Entführung eines mumifizierten Heiligen die Erkundung des sakralen Gebäudes unumgänglich macht. Und so wird die Suche nach dem Klostermörder zum kuriosesten Fall in der Ermittlerkarriere von Petra Delicado und Subinspector Fermín Garzón. Und die Jagd nach der Mumie hält nicht nur die Nonnen des heiligsten Herzens Jesu, sondern das ganze Land in Atem.
Alicia Giménez-Bartlett ist seit Jahren die Nummer eins unter Spaniens Krimiautoren und eroberte mit ihrem unnachahmlichen Ermittlerduo Petra Delicado und Fermín Garzón längst die Welt. In Italien verdrängte sie Andrea Camilleri und den Papst von der Bestsellerliste, und in Deutschland lobte Brigitte die Scharfzüngigkeit von Barcelonas schlagfertigster Ermittlerin, die in ihrem achten Fall, 'Die stumme Braut', zu Höchstform aufläuft.
Vorwort
Von Mönchen, Mumien und Mördern: Petra Delicado ermittelt wieder!
Autorentext
Alicia Giménez-Bartlett ist seit Jahren die Nummer eins unter Spaniens Krimiautoren und eroberte mit ihrem unnachahmlichen Ermittlerduo Petra Delicado und Fermín Garzón längst die Welt. In Italien verdrängte sie Andrea Camilleri und den Papst von der Bestsellerliste, und in Deutschland lobte Brigitte die Scharfzüngigkeit von Barcelonas schlagfertigster Ermittlerin, die in ihrem achten Fall, "Die stumme Braut", zu Höchstform aufläuft.
Leseprobe
1
Ich fand sie auf dem Sofa. Das offene, zerzauste Haar hing ihr übers Gesicht. Ihr Kopf auf dem großen Kissen war unnatürlich verrenkt. Die ausgestreckten Beine ragten nackt und weiß nach oben. Der Rock hatte sich um ihre Hüften gelegt. Verblüfft rief ich: »Marina! Was, zum Teufel, machst du da?«
Daraufhin löste sich die neunjährige Tochter meines dritten Mannes und demzufolge meine Stieftochter aus der ungewöhnlichen Position, setzte sich aufrecht hin und erwiderte mit hochrotem Gesicht vom Kopfstand: »Ich habe alles verkehrt herum gesehen.«
»Ich finde es gar nicht witzig, dich in dieser Haltung vorzufinden.«
»Weil du dann an ermordete Leute denkst.«
Dieses kleine Mädchen verfügte über die erschreckende Gabe, mühelos zu erahnen, was in meinem Kopf vorging. Verschwiegen, scharfsinnig und intelligent wie sie war, brauchte sie mich nur mit ihren blauen Augen anzusehen und wusste sogleich, was ich gerade dachte. Das gefiel mir überhaupt nicht, denn es nötigte mich zu permanenter Verstellung und wie in diesem Fall auch noch zu der unverfrorenen Lüge: »Ermordete Leute? Auf was für Ideen du kommst! Ich habe überhaupt nicht an ermordete Leute gedacht.«
»Warum findest du's dann nicht gut?«
Ich improvisierte rasch: »Du hast ausgesehen ... wie ein Huhn am Haken in einer Metzgerei!«
Sie dachte darüber nach, welchen Reiz es haben könnte, ein Huhn am Haken zu sein, und musste zweifelsohne einen gefunden haben, denn sie manövrierte sich wortlos und ausgesprochen geschickt erneut in die Kopfüberposition.
Ich seufzte. Vor meiner dritten Ehe hatte ich nie mit Kindern zu tun gehabt, und ihr Verhalten faszinierte mich. Sie erschienen mir sonderbar und unbegreiflich, sie verfügten über die Beobachtungsgabe eines Psychologen und waren so ehrlich, wie es sonst nur Verrückte sein können. Wie dem auch sei, wenn ich fürchtete, von ihnen durchleuchtet zu werden, und mich angesichts ihrer Gabe, mich zu durchschauen, verstellte, lag das an meiner sprichwörtlichen Fähigkeit, mir das Leben schwer zu machen. Marcos, mein Mann, hatte mich nie darum gebeten, im Beisein seiner Kinder nicht über meine Polizeiarbeit zu sprechen. Natürlich war klar, dass ich beim Frühstück nicht detailliert von einer Obduktion berichtete, aber es war allein meine Entscheidung gewesen, die Kinder nicht zu viel über meine Arbeit im Kommissariat wissen zu lassen. Mein Fehler, denn mit dieser Vorsichtsmaßnahme erreichte ich lediglich, ihre Neugier erst richtig anzustacheln und ihre Phantasie wie Kometen am Himmel der Spekulationen kreisen zu lassen. Die Zwillinge Hugo und Teo zeigten großes Interesse daran, Hypothesen über meine Arbeit aufzustellen. Wenn sie eine Akte auf dem Tisch liegen sahen, kam sogleich die Frage, ob ich einen »tollen« Fall in Arbeit hätte. Ich brauchte ein Weilchen, bis ich begriff, dass sie unter »toll« ein möglichst blutiges Verbrechen mit verstümmelten und ausgeweideten Leichen verstanden. Ihre größte Hoffnung war, dass ich eines Tages einen grausamen Serienmörder verfolgen müsste. Ich erklärte ihnen vergeblich, dass Serienmörder nicht allzu häufig vorkamen und schon gar nicht in Spanien, doch sie waren immun gegen meine Argumente und hofften weiter.
Wirklich unangenehm war mir all das nicht. Marcos' Kinder kamen nur an bestimmten Wochenenden zu uns, und ich muss einräumen, dass es mir im Grunde Spaß machte, ihre blutigen Luftschlösser mit meinen abschlägigen Antworten zum Einsturz zu bringen. Ansonsten hatte ich mich problemlos an mein neues Eheleben gewöhnt. In den ersten Monaten waren meine Alarmglocken ständig in Bereitschaft gewesen. Ich hegte die grundlose Angst, dass meine Macken der einsamen Steppenwölfin zutage treten und die eheliche Harmonie zunichte machen könnten. Außerdem erzählten mir meine Freundinnen mit haarsträubender Verbitterung immer wieder banale Vorfälle aus ihrem Ehealltag. Meist handelte es sich um Bagatellen, doch da gerade die das Zusa