

Beschreibung
Zum Werk Um einen fachgerechten Zugang zur Terminologie des deutschen Bank- und Finanzrechts in englischer Sprache zu erhalten, ist es mit dem Aufspüren von Übersetzungen einzelner Begriffe nicht getan. Die englische Darstellung rechtlicher Regelungen und ihre...Zum Werk
Um einen fachgerechten Zugang zur Terminologie des deutschen Bank- und Finanzrechts in englischer Sprache zu erhalten, ist es mit dem Aufspüren von Übersetzungen einzelner Begriffe nicht getan. Die englische Darstellung rechtlicher Regelungen und ihrer Auswirkungen auf einen bestimmten Fall sollte mehr sein als eine Aneinanderreihung von Vokabeln.
Ziel des Werkes ist, Rechtsanwenderinnen und Rechtsanwendern sowie Übersetzerinnen und Übersetzerin eine umfassende Übersicht über die Terminologie des deutschen Bank- und Finanzrechts in englischer Sprache zu bieten. Das alphabetisch sortierte Glossar enthält ausführliche und hilfreiche Hinweisen, Erläuterungen und Beispiele zur kontextgerechten Verwendung. Dadurch erhalten die Nutzerinnen und Nutzer des Werkes ein tiefergehendes Verständnis über die Sachverhalte und Verknüpfungen der einzelnen Rechtsgebiete miteinander.
Das Werk deckt folgende Rechtsgebieten ab
Bankaufsichtsrecht, Bankenrestrukturierung und -abwicklung Vorteile auf einen Blick
ausführliche Erläuterungen zu den Begriffen, zur Verwendung und Beispiele Zielgruppe
Für Anwaltschaft und Unternehmensjuristinnen und Unternehmensjuristen, die in Englisch kommunizieren, Richterinnen und Richter in englischsprachigen Kammern, juristische Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer, Studierende in fachspezifischen Studiengängen, Universitäten und Forschungseinrichtungen.
Klappentext
Zum Werk Der fachgerechte Zugang zur Terminologie des deutschen Bank- und Finanzrechts in englischer Sprache ist mit dem Aufspüren von Übersetzungen einzelner Begriffe nicht zu machen. Die englische Darstellung rechtlicher Regelungen und ihrer Auswirkungen auf einen bestimmten Fall sollte mehr sein als eine Aneinanderreihung von Vokabeln. Ziel des Werkes ist, Rechtsanwenderinnen und Rechtsanwendern eine umfassende Übersicht über die Terminologie des deutschen Bank- und Finanzrechts in englischer Sprache zu bieten. Dies erfolgt in drei Teilen: Erstens einer thematischen Übersicht über die Begriffe, damit sich ein schneller Überblick über die gesamte relevante Terminologie eines Gebietes gewinnen lässt Zweitens ein alphabetisches Glossar mit Hinweisen zur kontextgerechten Verwendung (Deutsch-Englisch). Und drittens eine synoptische Übersicht über gängige bankrechtliche Verträge in Deutsch und Englisch. Vorteile auf einen Blick
zweisprachige Muster Deutsch-Englisch von gängigen Bankverträgen Zielgruppe Für Anwaltschaft und Unternehmensjuristinnen und Unternehmensjuristen, die in Englisch kommunizieren, Richterinnen und Richter in englischsprachigen Kammern, juristische Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer, Studierende in fachspezifischen Studiengängen, Universitäten und Forschungseinrichtungen.
Zusammenfassung
Zum Werk
Um einen fachgerechten Zugang zur Terminologie des deutschen Bank- und Finanzrechts in englischer Sprache zu erhalten, ist es mit dem Aufspüren von Übersetzungen einzelner Begriffe nicht getan. Die englische Darstellung rechtlicher Regelungen und ihrer Auswirkungen auf einen bestimmten Fall sollte mehr sein als eine Aneinanderreihung von Vokabeln.
Ziel des Werkes ist, Rechtsanwenderinnen und Rechtsanwendern sowie Übersetzerinnen und Übersetzerin eine umfassende Übersicht über die Terminologie des deutschen Bank- und Finanzrechts in englischer Sprache zu bieten. Das alphabetisch sortierte Glossar enthält ausführliche und hilfreiche Hinweisen, Erläuterungen und Beispiele zur kontextgerechten Verwendung. Dadurch erhalten die Nutzerinnen und Nutzer des Werkes ein tiefergehendes Verständnis über die Sachverhalte und Verknüpfungen der einzelnen Rechtsgebiete miteinander.
Das Werk deckt folgende Rechtsgebieten ab
Bankaufsichtsrecht, Bankenrestrukturierung und -abwicklungVorteile auf einen Blick