

Beschreibung
Aesja Lavrinovia reassesses 1 Corinthians 14:34-35 through textual criticism and linguistic analysis. By combining manuscript study with pragmatics, she demonstrates that the passage constitutes a later editorial interpolation rather than Pauline authorship. A...Aesja Lavrinovia reassesses 1 Corinthians 14:34-35 through textual criticism and linguistic analysis. By combining manuscript study with pragmatics, she demonstrates that the passage constitutes a later editorial interpolation rather than Pauline authorship.
Aesja Lavrinovia undertakes a detailed critical examination of 1 Corinthians 14:34-35, a passage that has played a decisive role in debates on women's participation in early Christian worship. Drawing on textual criticism, redaction criticism, and linguistic analysis, she explores the syntactic, semantic, and pragmatic dimensions of the verses in close dialogue with manuscript traditions, with particular attention to early Greek and Latin witnesses. This investigation is framed against centuries of exegetical engagement, from patristic interpretation to modern scholarly debate.
The author's analysis demonstrates that verses 34-35 form a discrete textual unit with tenuous syntactic links to the surrounding context. Pronoun usage, verbal forms, and central terms such as , , and exhibit striking incongruities, reinforcing the hypothesis of interpolation. Furthermore, she highlights the function of verses 33b and 36 as an editorial frame that universalizes the prohibition of women's speech in order to emphasize ecclesiastical unity. This insight supports the conclusion that the passage is not authentically Pauline but the product of later editorial activity.
Challenging rhetorical approaches that assume textual coherence, the author proposes instead that textual incoherence be read as evidence for interpolation. The findings shed new light on questions of Pauline authorship, the role of women in early Christian assemblies, and the processes by which doctrinal norms were established.
Autorentext
Born 1982; 2023 PhD at Universität Zürich; member of the Association of Latvian Lutheran Women Theologians; independent researcher.
Klappentext
A esja Lavrinovi a undertakes a detailed critical examination of 1 Corinthians 14:34-35, a passage that has played a decisive role in debates on women's participation in early Christian worship. Drawing on textual criticism, redaction criticism, and linguistic analysis, she explores the syntactic, semantic, and pragmatic dimensions of the verses in close dialogue with manuscript traditions, with particular attention to early Greek and Latin witnesses. This investigation is framed against centuries of exegetical engagement, from patristic interpretation to modern scholarly debate.
The author's analysis demonstrates that verses 34-35 form a discrete textual unit with tenuous syntactic links to the surrounding context. Pronoun usage, verbal forms, and central terms such as , , and exhibit striking incongruities, reinforcing the hypothesis of interpolation. Furthermore, she highlights the function of verses 33b and 36 as an editorial frame that universalizes the prohibition of women's speech in order to emphasize ecclesiastical unity. This insight supports the conclusion that the passage is not authentically Pauline but the product of later editorial activity.
Challenging rhetorical approaches that assume textual coherence, the author proposes instead that textual incoherence be read as evidence for interpolation. The findings shed new light on questions of Pauline authorship, the role of women in early Christian assemblies, and the processes by which doctrinal norms were established.
Inhalt
INTRODUCTION 1
