Prix bas
CHF119.20
Impression sur demande - l'exemplaire sera recherché pour vous.
This work is conceived essentially as a historical study of the origin and development of one of the key concepts in Husserl's philosophy. It is not primarily meant to be an introduction to Husserl's thought, but can serve this purpose because of the nature of this concept. The doctrine of constitution deals with a philosophical problem that is fairly easy to grasp, and yet is central enough in the philosophy of Husserl to provide a con venient viewpoint from which other concepts and problems can be considered and understood. Husserl's thoughts on the phe nomenological reduction, on temporality, on perception, on evi dence, can all be integrated into a coherent pattern if we study them in their rapport with the concept of constitution. Further more, the concept of constitution is used by Husserl as an ex planatory schema: in giving the constitution of an object, Husserl feels he is giving the philosophical explanation of such an object. Thus in our discussion of constitution, we are studying the explanatory power of phenomenology, and in relating other phenomenological concepts to the concept of constitution, we are studying what they contribute to the philosophical expla nation that phenomenology attempts to furnish. To approach Husserl's philosophy in this way is to study it in its essential and most vital function.
Texte du rabat
" The 'Cartesian Meditations' translation is based primarily on the printed text, edited by Professor S. Strasser and published in the first volume of Husserliana: Cartesianische Meditationen und Pariser Vorträge, ISBN 90-247-0214-3. Most of Husserl's emendations, as given in the Appendix to that volume, have been treated as if they were part of the text. The others have been translated in footnotes. Secondary consideration has been given to a typescript (cited as 'Typescript C') on which Husserl wrote in 1933: 'Cartes. Meditationen / Originaltext 1929 / E. Husserl / für Dorion Cairns'. Its use of emphasis and quotation marks conforms more closely to Husserls practice, as exemplified in works published during his lifetime. In this respect the translation usually follows Typescript C. Moreover, some of the variant readings n this typescript are preferable and have been used as the basis for the translation. Where that is the case, the published text is given or translated in a foornote. The published text and Typescript C have been compared with the French translation by Gabrielle Pfeiffer and Emmanuel Levinas (Paris, Armand Collin, 1931). The use of emphasis and quotation marks in the French translation corresponds more closely to that in Typescript C than to that in the published text. Often, where the wording of the published text and that of Typescript C differ, the French translation indicates that it was based on a text that corresponded more closely to one or the other - usually to Typescript C. In such cases the French translation has been quoted or cited in a foornote."
Contenu
I. Constitution and the Origins of Numbers.- II. Constitution of Meaning and Objects in the Logical Investigations.- III. The Constitution Performed by Inner Time.- IV. Constitution and Husserl's Quest for a Rigorous Science.- V. Genetic Constitution.- VI. The Place of Constitution in Husserl's Phenomenology.- Appendices.- I: Husserl's description of the origin of a symbolism for numbers.- III: Glossary.- Index of Texts Cited.- Index of Proper Names.- General Index.