Bienvenue chez nous!
Logo Ex Libris

Poems

  • Couverture cartonnée
  • 208 Nombre de pages
(0) Donner la première évaluation
Évaluations
(0)
(0)
(0)
(0)
(0)
Afficher toutes les évaluations
Anne Michaels is the author of the best-selling novel Fugitive Pieces, which was translated and published in more than two dozen c... Lire la suite
CHF 22.90
Habituellement expédié sous 2 à 3 semaines.

Description

Auteur
Anne Michaels is the author of the best-selling novel Fugitive Pieces, which was translated and published in more than two dozen countries and won several awards, including the 1997 Lannan Literary Award for Fiction and, in Britain, the Guardian Fiction Award and the Orange Prize. She lives in Toronto.

Texte du rabat

In this collection of Michaels's three previous books of poetry, "The Weight of Oranges, " "Miner's Pond, " and "Skin Divers, " we encounter stunning poetic meditations on art, nature, and memory. Lucie Brock-Broido said of the poems in this collection, "They are like imagined lakes on which Michaels navigates with a fluid and moving logic. These lyrical narratives float on their own transparent surfaces with precision, tenderness, liquidity." Indeed, Michaels' language is magically limber, vivid, and stron and the urgency with which her poems are constructed is so forceful that one is drawn into her hauntingly beautiful vision of the world.



Résumé
Prior to her stunning first novel, Fugitive Pieces, Anne Michaels had already won awards and critical acclaim for two books of poetry: The Weight of Oranges (1986), which won the Commonwealth Prize for the Americas, and Miner's Pond (1991), which received the Canadian Authors Association Award and was short-listed for the Governor General's Award and the Trillium Award. Although they were published separately, these two books, along with Skin Divers, a collection of Michaels's newest work, were written as companion volumes.

Poems brings all three books together for the first time, creating for American readers a wonderful introduction to Anne Michaels's poetry. Meditative and insightful, powerful and heart-moving, these are poems that, as Michael Ondaatje has written, "go way beyond games or fashion or politics . . . They represent the human being entire."

Échantillon de lecture
Ice House


"I regret nothing but his suffering."
--Kathleen Scott



Wherever we cry,
it's far from home.

-

At Sandwich, our son pointed
persistently to sea.
I followed his infant gaze,
expecting a bird or a boat
but there was nothing.
How unnerving,
as if he could see you
on the horizon,
knew where you were
exactly:
at the edge of the world.

-

You unloaded the ship at Lyttelton
and repacked her:

"thirty-five dogs
five tons of dog food
fifteen ponies
thirty-two tons of pony fodder
three motor-sledges
four hundred and sixty tons of coal
collapsible huts
an acetylene plant
thirty-five thousand cigars
one guinea pig
one fantail pigeon
three rabbits
one cat with its own hammock, blanket and pillow
one hundred and sixty-two carcasses of mutton and
an ice house."

-

Men returned from war
without faces, with noses lost
discretely as antique statues.
accurately as if eaten by frostbite.
In clay I shaped their
flesh, sometimes
retrieving a likeness
from photographs.
Then the surgeons copied
nose, ears, jaw
with molten wax and metal plates
and horsehair stiches;
with borrowed cartilage,
from the soldiers' own ribs,
leftovers stored under the skin
of the abdomen. I held the men down
until the morphia
slid into them.
I was only sick
afterwards.

Working the clay, I remembered
mornings in Rodin's studio,
his drawfuls of tiny hands and feet,
like a mechanic's tool box.
I imagined my mother in her blindness
before she died, touching my face,
as if she still could
build me with her body,.

At night, in the studio
I took your face in my hands and your fine
arms and long legs, your small waist,
and loved you into stone.

The men returned from France
to Ellerman's Hospital.
Their courage was beautiful.
I understood the work at once:
To use scar tissue to advantage.
To construct through art,
one's face to the world.
Sculpt what's missing.

-

You reached furthest south,
then you went futher.

In neither of those forsaken places
did you forsake us.

-

At Lyttelton the hills unrolled,
a Japanese scroll painting;
we opened the landscape with our bare feet.

So much leaned by observation.
We took in brainfuls of New Zealand air
on the blue climb over the falls.

Our last night together we slept
not in the big house but
in the Kinsey's garden.
Belonging only to each other.
Guests of the earth.

-

Mid sea, a month our of range
of the wireless;
on my way to you. Floating
between landfalls,
between one hemisphere and another.
Between the words
"wife" and "widow."

-

Newspapers, politicians
scavenged your journals.

But your words
never lost their way.

-

We mourn in a place no one knows;
it's right that our grief be unseen.

I love you as if you'll return
after years of absence.
As if we'd invented
moonlight.

-

Still I dream of your arrival.

Informations sur le produit

Titre: Poems
Auteur:
Code EAN: 9780375702259
ISBN: 978-0-375-70225-9
Format: Couverture cartonnée
Editeur: Random House N.Y.
Genre: Poésie et théâtre
nombre de pages: 208
Poids: 272g
Taille: H211mm x B150mm x T13mm
Année: 2001
Auflage: Pbk.

Évaluations

Vue d’ensemble

Mes évaluations

Évaluez cet article