Willkommen, schön sind Sie da!
Logo Ex Libris

Transfer. Übersetzen - Dolmetschen - Interkulturalität

  • Fester Einband
  • 672 Seiten
(0) Erste Bewertung abgeben
Bewertungen
(0)
(0)
(0)
(0)
(0)
Alle Bewertungen ansehen
Die zum 50jährigen Bestehen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in... Weiterlesen
20%
99.00 CHF 79.20
Auslieferung erfolgt in der Regel innert 2 bis 4 Werktagen.
Bestellung & Lieferung in eine Filiale möglich

Beschreibung

Die zum 50jährigen Bestehen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim verfaßten Beiträge in deutscher, englischer, französischer und spanischer Sprache stehen unter dem Zeichen der kritischen Bestandsaufnahme und Standortbestimmung im Hinblick auf künftig zu erwartende Forderungen an Theorie und Praxis der Translation, an Studienqualität und Studieneffizienz. Thematische Bezugspunkte sind Übersetzungswissenschaft, Translation und kulturwissenschaftlicher Kontext, Modelle, Methoden und Strategien des Übersetzens/Dolmetschens, Didaktik, Geschichte des Übersetzens und Dolmetschens, literarische Übersetzung, Terminologie und Einfluß der elektronischen Informationstechnik auf das Ausbildungs- und Berufsprofil.

Autorentext
Die Beiträger: Horst W. Drescher, Dieter Huber, Wolfram Wilss, Nikolai Salnikow, Harry Obst, Albrecht Neubert, Jean-Claude Gémar, Monika Doherty, Donald C. Kiraly, Susanne Göpferich, Sven-Olaf Poulsen, Friedel Dubslaff, Hans G. Hönig, Sigrid Kupsch-Losereit, Paul Kussmaul, Frank Krüger, Joachim Schwend, Mary Snell-Hornby, Karl-Heinz Stoll, Irina Khaleeva, Renate von Bardeleben, Susanne Hagemann, Rudolf Mikus, Gerhart Mayer, Klaus H. Schmidt, Peter Schunck, Gauti Kristmannsson, Ian Campbell, Rainer Kohlmayer, Hans Ruge, Erika Worbs, Matthias Perl, Manuel Moral, Lothar Görke, Hans-Rudolf Singer, Heberto Fernández, Sergei Gontscharenko, Klaus Pörtl, Dietrich Briesemeister, Outi Pickering, Anna Maria Leoni Tarabusi, Bernd Bauske, Peter A. Schmitt.

Klappentext

Die zum 50jährigen Bestehen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim verfaßten Beiträge in deutscher, englischer, französischer und spanischer Sprache stehen unter dem Zeichen der kritischen Bestandsaufnahme und Standortbestimmung im Hinblick auf künftig zu erwartende Forderungen an Theorie und Praxis der Translation, an Studienqualität und Studieneffizienz. Thematische Bezugspunkte sind Übersetzungswissenschaft, Translation und kulturwissenschaftlicher Kontext, Modelle, Methoden und Strategien des Übersetzens/Dolmetschens, Didaktik, Geschichte des Übersetzens und Dolmetschens, literarische Übersetzung, Terminologie und Einfluß der elektronischen Informationstechnik auf das Ausbildungs- und Berufsprofil.



Inhalt
Aus dem Inhalt: Mit der Veröffentlichung dieses Sammelbandes in der Schriftenreihe des Fachbereichs verbindet sich der Versuch, Translation in Theorie und Praxis aus heutiger Sicht vorzustellen, neue Perspektiven einzubringen und Wege und Zielsetzung translatorischer Kompetenz nicht zuletzt im Sinne interkultureller Kommunikation aufzuzeigen.

Produktinformationen

Titel: Transfer. Übersetzen - Dolmetschen - Interkulturalität
Untertitel: 50 Jahre Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim
Editor:
EAN: 9783631318812
ISBN: 978-3-631-31881-2
Format: Fester Einband
Herausgeber: Lang, Peter GmbH
Genre: Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft
Anzahl Seiten: 672
Gewicht: 921g
Größe: H216mm x B154mm x T38mm
Jahr: 1997
Auflage: Neuausg.

Weitere Produkte aus der Reihe "FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kultur"