Willkommen, schön sind Sie da!
Logo Ex Libris

Einschränkungen beim Kauf und Abruf von E-Books Weitere Informationen

Zur Zeit ist mit Einschränkungen beim Kauf und Abruf von einigen E-Books zu rechnen. Wir bitten Sie um Entschuldigung.

schliessen

Besonderheiten beim Übersetzen von Phraseologismen zwischen dem Deutschen und Russischen

  • Kartonierter Einband
  • 24 Seiten
(0) Erste Bewertung abgeben
Bewertungen
(0)
(0)
(0)
(0)
(0)
Alle Bewertungen ansehen
Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache, Note: 1,9, Ludwig-Maximilians-Un... Weiterlesen
20%
19.90 CHF 15.90
Print on demand - Exemplar wird für Sie besorgt.
Bestellung & Lieferung in eine Filiale möglich

Beschreibung

Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache, Note: 1,9, Ludwig-Maximilians-Universität München (Deutsch als Fremdsprache), Veranstaltung: Übersetzung in Theorie und Praxis , Sprache: Deutsch, Abstract: Sprichwörter, Volksweißheiten, geflügelte Worte und andere phraseologische Verbindungen sind jeder Sprache eigen, machen diese Sprache lebendig und schön, zeigen wie die Sprache sich entwickelt hat - durch Kultur und Geschichte geprägt. Oft werden sie von uns (Muttersprachler) übersehen, oft bringen sie uns zum lachen, lassen uns nachdenken, woher sie kommen oder wie sie entstanden sind. Meistens werden Phraseologismen aber unbewusst verwendet, solange es um die eigene Sprache geht. Die Nichtmuttersprachler dagegen haben oft damit zu kämpfen, z.B. Sprichwörter in einer fremden Sprache richtig zu verstehen und anzuwenden. Zu einem richtigen Problem kann das werden, wenn man sich auf dem beruflichen Werdegang für das professionelle Übersetzen entschieden hat. Ist es immer möglich, ein Sprichwort oder eine Volksweißheit richtig in die Zielsprache zu übertragen, ohne dass das Wesentliche dabei verloren geht? Was für Schwierigkeiten beim Übersetzen von phraseologischen Einheiten auftreten können, ob und wie diese vermieden werden können und welche Strategien hier hilfreich sein könnten - mit diesen Fragen beschäftigen wir uns in der vorliegenden Arbeit. Als ein Forschungsfeld wurde hier die Konstellation Russisch-Deutsch ausgesucht.

Produktinformationen

Titel: Besonderheiten beim Übersetzen von Phraseologismen zwischen dem Deutschen und Russischen
Autor:
EAN: 9783656171157
ISBN: 978-3-656-17115-7
Format: Kartonierter Einband
Herausgeber: GRIN Publishing
Genre: Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft
Anzahl Seiten: 24
Gewicht: 50g
Größe: H213mm x B88mm x T12mm
Jahr: 2012
Auflage: 1. Auflage