Willkommen, schön sind Sie da!
Logo Ex Libris

Coronavirus: Deutliche Lieferverzögerungen Weitere Informationen

Es wird bis auf Weiteres zu deutlichen Wartezeiten und Verspätungen kommen. Um die Wartezeit zu verkürzen liefern wir Ihre Bestellung ab sofort mit A-Post. Zudem bleiben unsere Filialen auf Verordnung des Bundesrates bis auf Weiteres geschlossen. Unsere Corona-Taskforce arbeitet mit Hochdruck daran, dass unsere Mitarbeitenden geschützt sind und wir den Service für Sie, als unsere Kundinnen und Kunden, aufrechterhalten können. Weitere Informationen zu unseren Massnahmen finden Sie unter www.exlibris.ch/de/ueber-uns/massnahmen-corona/.

schliessen

Bedeutungsubernahme

  • Kartonierter Einband
  • 76 Seiten
(0) Erste Bewertung abgeben
Bewertungen
(0)
(0)
(0)
(0)
(0)
Alle Bewertungen ansehen
Bitte beachten Sie, dass dieser Titel überwiegend aus Inhalten besteht, die im Internet kostenlos erhältlich sind (z.B. aus der Wi... Weiterlesen
20%
46.00 CHF 36.80
Auslieferung erfolgt in der Regel innert 2 bis 4 Werktagen.
Coronavirus: Information zu den Lieferfristen
Aufgrund der aktuellen Lage kommt es zu Lieferverzögerungen. Besten Dank für Ihr Verständnis.
Nur im Online-Shop verfügbar

Beschreibung

Bitte beachten Sie, dass dieser Titel überwiegend aus Inhalten besteht, die im Internet kostenlos erhältlich sind (z.B. aus der Wikipedia-Enzyklopädie). Eine Bedeutungsübernahme als Fachbegriff aus der Linguistik, insbesondere der Sprachkontaktforschung, ist ein semantischer Transfer, das heißt, dass Bedeutungen der Kontaktsprache auf heimische Wörter übertragen werden. Bei nahe verwandten Sprachen finden sich eine Reihe von semantischen Übernahmen, wie zum Beispiel beim Deutschen und Englischen. Doch es gibt auch Bedeutungsübernahmen bei etymologisch nicht miteinander verwandten Sprachen wie zum Beispiel beim Französischen und Deutschen. Zum Beispiel erhalten im ostbelgischen Deutsch französische Wörter, die im Standarddeutschen ebenfalls verwendet werden, eine zusätzliche oder andere Bedeutung, die sie auch in der Ausgangssprache besitzen: Ich schreibe lieber mit einem französischen Klavier [Bsp. Ostbelgien, frz. clavier Tastatur ] Bedeutungserweiterung und Bedeutungsdifferenzierung sind weitere Phänomene welche im Zusammenhang mit dem semantischen Transfer ausgelöst werden.

Produktinformationen

Titel: Bedeutungsubernahme
Untertitel: Standarddeutsch, Bedeutungserweiterung
Editor:
EAN: 9786137961971
ISBN: 978-613-7-96197-1
Format: Kartonierter Einband
Herausgeber: Onym Press
Genre: Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft
Anzahl Seiten: 76
Gewicht: 122g
Größe: H229mm x B152mm x T5mm
Jahr: 2012
Auflage: Aufl.