Willkommen, schön sind Sie da!
Logo Ex Libris

Lexikografische Darstellung pragmatischer Phraseologismen

  • Kartonierter Einband
  • 100 Seiten
Alle diejenigen, die Sprache aktiv einsetzen, wenden pragmatisch feste Großbausteine des Lexikons an. Diese funktional heterogenen... Weiterlesen
20%
43.90 CHF 35.10
Auslieferung erfolgt in der Regel innert 3 bis 4 Werktagen.

Beschreibung

Alle diejenigen, die Sprache aktiv einsetzen, wenden pragmatisch feste Großbausteine des Lexikons an. Diese funktional heterogenen Einheiten der präformulierten Sprache werden pragmatische Phraseologismen genannt. Sie werden verwendet, um verschiedene pragmatische Funktionen und kommunikative Aufgaben Gratulieren, Danken, Drohen, Beschwichtigen, Warnen, Sprecherrollenwechsel usw. zu übernehmen, wobei sie häufig auch sprach- und kulturspezifische Konventionen widerspiegeln. Pragmatische Phraseologismen können für Fremdsprachenlerner und Übersetzer wegen ihrer komplexen Beschaffenheit problematisch sein. Um diese Probleme zu lösen, werden Wörterbücher herangezogen. Die lexikografische Darstellung pragmatischer Phraseologismen ist jedoch z.T. mangelhaft. Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit der Frage, wie pragmatische Phraseologismen in einem deutsch-finnischen elektronischen Spezialwörterbuch beschrieben werden sollten, damit ihre speziellen funktionalen Charakteristika möglichst vielfältig berücksichtigt werden können. Im Mittelpunkt stehen die Informationsbedürfnisse der Übersetzer.

Autorentext

M.A., geboren 1984 in Espoo, Finnland. Studium der germanistischen und französischen Philologie und Übersetzungswissenschaft an der Universität Helsinki, Finnland.



Klappentext

Alle diejenigen, die Sprache aktiv einsetzen, wenden pragmatisch feste "Großbausteine" des Lexikons an. Diese funktional heterogenen Einheiten der präformulierten Sprache werden pragmatische Phraseologismen genannt. Sie werden verwendet, um verschiedene pragmatische Funktionen und kommunikative Aufgaben - Gratulieren, Danken, Drohen, Beschwichtigen, Warnen, Sprecherrollenwechsel usw. - zu übernehmen, wobei sie häufig auch sprach- und kulturspezifische Konventionen widerspiegeln. Pragmatische Phraseologismen können für Fremdsprachenlerner und Übersetzer wegen ihrer komplexen Beschaffenheit problematisch sein. Um diese Probleme zu lösen, werden Wörterbücher herangezogen. Die lexikografische Darstellung pragmatischer Phraseologismen ist jedoch z.T. mangelhaft. Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit der Frage, wie pragmatische Phraseologismen in einem deutsch-finnischen elektronischen Spezialwörterbuch beschrieben werden sollten, damit ihre speziellen funktionalen Charakteristika möglichst vielfältig berücksichtigt werden können. Im Mittelpunkt stehen die Informationsbedürfnisse der Übersetzer.

Produktinformationen

Titel: Lexikografische Darstellung pragmatischer Phraseologismen
Untertitel: Wörterbuchartikelmodell für pragmatische Phraseologismen in einem deutsch-finnischen elektronischen Spezialwörterbuch
Autor:
EAN: 9783639386745
ISBN: 978-3-639-38674-5
Format: Kartonierter Einband
Herausgeber: AV Akademikerverlag
Genre: Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft
Anzahl Seiten: 100
Gewicht: 170g
Größe: H227mm x B154mm x T13mm
Jahr: 2015